propaganda

data

Seja bem-vindo. Hoje é

Ache sua frase aqui

Nome B


ESCOLHA UMA LETRA

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J
K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T
          U  V  W  X  Y  Z

Significado dos Nomes Letra B

Babette – Diminutivo de Isabel.
Babília – Alteração de Mobília.
Bárbrio – (Latim) – Babrius, do grego Bábrios (ao lado de Babrias).
Bacelar – (Português) – De origem portuguesa, lugar onde se plantam barcelos.
Bach – (Germânico) – Padeiro, morador da ribeira.
Bachir – (Árabe) – Alviçareiro.
Bachmann – (Germânico) – Morador junto à ribeira.
Bacias – O mesmo que Macias.
Baco – (Latim) – Bacchus, do grego Bákchos. Baco (em grego Dionísio, “o deus de Nisa”, cidade da Índia) era o deus do vinho, filho de Júpiter de Sêmele.
Baconino – Provavelmente sinônimo de baconiano, alusão a um dos dosi filósofos ingleses de apelido Bacon: Roger (1214 – 1294) ou Francis (1567 – 1626).
Bacuara – (Tupi) – Sábio, homem de preparo, inteligente.
Badi – (Árabe) – Badih, formoso.
Badia – Feminino de Badi.
Bádui – (Árabe) – “Beduíno, homem do deserto”.
Baena – (Espanhol) – Procedente de Baena, Córdova na Espanha.
Baepeba – (Tupi) – O limpo, a clareira, a aberta.
Baependi – (Tupi) – O que queres? Que coisa queres?
Baeta – (Português) – Pano de lã, algodão felpudo.
Bagé – (Tupi) – Sozinho, solidário.
Bagófanes – (Latim) – Bagophanes, nome de um persa.
Baiardo – (Francês) – Cabelos ruços.
Baio – (Latim) – Baius, do grego Baios, um dos companheiros de Ulisses.
Baíra – (Tupi) – Deus criador e civilizador.
Balaão – (Hebreu) – Balaham, “sem povo, estrangeiro”.
Bálacro – (Latim) – Balacrus, nome de homem.
Balandina – O mesmo que Blandina.
Balbílio – (Latim) – Balbilius, nome de homem.
Balbina – Feminino de Balbino.
Balbino – Diminutivo de Balbo, que vem do latim balbus, aquele que gaguejam balbuciador.
Balbo – (Latim) – Balbus, de fala imcompreensível, aquele que balbucia.
Balboa – (Espanhol) – Vale bom.
Baldassare – Forma italiana de Baltazar.
Baldemiro – O mesmo que Baldomero.
Bálder – Do escandinavo ou da mitologia escandinava. Audaz\, valente, corajoso.
Balderico – (Francês) – Baldéric, depois Baudry, do germânico: “baldo: audacioso, e ric: poderoso”.
Baldin – (Italiano) – Audacioso.
Baldo – Hipocorístico de nomes como Teobaldo, Ubaldo, Vilibaldo.
Baldoinho – Forma arcaica de Balduíno.
Baldomar – (Germânico) – Famoso, brilhante.
Baldomero – (Germânico) – “Bald: audaz, e mero: famoso, brilahnte”.
Baldovino – Variação de Balduíno.
Balduin – Forma alemã de Balduíno.
Balduína – Forma feminina de Balduíno.
Balduíno – (Teutônico) – Baldwin, amigo ousado e protetor.
Baleeiro – (Português) – Pescador de baleias.
Bálio – (Grego) – Bálios, “mosqueado” ou “fogoso”. Nome de um dos cavalos de Aquiles.
Balsamina – Planta herbácea ou balsaminho.
Balsamino – Masculino de Balsamina.
Baltar – (Germânico) – Balthari, soldado audacioso.
Baltasar – Origem do assírio, amigo do rei, o que protege o rei.
Bambi – (Italiano) – Bambino, menino.
Bambuí – (Tupi) – Muito corrente e sinuoso.
Banaboião – Provavelmente de banabóia, “ingênuo, inocente, simples, sem malícia”.
Bandeira – (Português) – Alcunha dada por Don Afonso Vao guerreiro Gonçalves Pires e a seus descendentes pela reconsquista do estandarte lusitano na Batalha de Toro em 1433.
Bangelina – Alteração de Evangelina.
Banôbal – (Fenício) – Bano Ba’al, “a quem Baal escuta”.
Baptist – Forma alemã e inglesa de Batista.
Baptiste – Forma francesa de Batista.
Baptistela – (Italiano) – Diminutivo de Batista.
Baquílides – (Latim) – Bacchylides, do grego Bakchylides.
Báquio – (Latim) – Bacchius, do grego Bákchios.
Báquis – (Latim) – Bacchis, do grego Bakchis, nome de mulher.
Barac – General hebraico.
Baraquias – (Hebraico) – Barakiah, “que Deus abençoou”.
Barata – (Italiano) – Rixa, desavença. Usado como sobrenome.
Baraúna – (Tupi) – Madeira preta.
Barbacena – (Português) – Aquele que tem muita barba.
Barbácio – (Latim) – Barbatius, nome de homem.
Barbalho – (Português) – Barba de alho.
Bárbara – (Greco-latino) – Estrangeira, estranha, que balbucia, que gagueja por medo.
Bárbaro – (Latim) – Barbarus, “estrangeiro” (que não é grego nem romano).
Barbe – (Francês) – Bárbara.
Barbosa – (Português) – Lugar onde há muitas árvores com barba de bode ou barba de velho.
Bárbula – Nome masculino do latim Barbula, de barbula, “barba pequena”.
Barcas – (Fenício) – Fulgor, relâmpago, raio.
Barcelos – (Latim) – Barca pequena. Sobrenome de famílias brasileiras e nome de uma cidade em Portugal.
Bárea – (Latim) – Barea, sobrenome romano.
Bariri – (Tupi) – Água agitada, água corredeira.
Bark – (Árabe) – Bênção.
Barleta – (Italiano) – Recipiente de água.
Barnaba – Forma italiana de Barnabé.
Barnabas – Forma alemã e inglesa de Barnabé.
Barnabé – (Hebraico) – Barnebuah, filho da exaltação, filho da consolação.
Barnardo – Variação de Bernardo.
Barrabás – (Grego) – Barabbas, este do hebraico que, por sua vez, tirou do siríaco bar abá, “filho do pai”, ou bar rabban, “filho do mestre”.
Barreiros – (Português) – Lugar de onde se extrai barro.
Barreto – (Português) – Sobrenome usado no Brasil e deriva do nome de várias localidades de Portugal.
Barry – (Irlandês) – Lança, arpão.
Barros – (Português) – Sobrenome que procede da família do solar de Barros, do Conselho de Regalados.
Barroso – (Português) – Lugar onde há muito barro, ou espinhas no rosto. Povoação em Portugal.
Barsaré – Santo da Igreja Católica.
Barsina – Viúva de Momnon. Da mitologia.
Barsine – (Grego) – Barsine, nome de mulher persa.
Barthélemy – Forma francesa de Bartolomeu.
Bartholomäus – Forma alemã de Bartolomeu.
Bartholomew – Forma inglesa de Bartolomeu.
Bartimeu – (Aramaico) – Filho de Timeu.
Bartira – (Tupi) – Flor. Nome da filha de Tibiriçá, cacique guainá, casada com João Ramalho.
Bartinik – (Polonês) – Colmeeiro.
Bartolo – (Italiano, espanhol) – Adaptação de Bartolomeu.
Bartolomeu – (Hebraico) – Bar-Talmai, filho fos sulcos.
Baruc – (Hebraico) – O abençoado, o bendito.
Baruel – (Francês, inglês) – Barwel, fabricante de peneiras, padiola.
Baruque – Variação de Baruc.
Baselisa e Basalisa – Variação de Basilissa.
Basia – Forma polonesa de Bárbara.
Basil – Redução inglesa de Basílio.
Basile – Forma francesa de Basílio.
Basilessa – O mesmo que Basilissa.
Basileu – (Grego) – Basileus, rei.
Basília – Feminino de Basílio.
Basiliano – (Grego) – Cheio de realeza.
Basílica – Feminino de Basílica
Basílico – (Grego) – Basilikós, “real”.
Basilides – Santo da Igreja Católica.
Basilina – (Grego) – Soberana.
Basilinda – Feminino de Basilindo.
Basilindo – Derivado de Basílio.
Basilino – Diminutivo de Basílio.
Basílio – (Grego-latino) – Basileous, régio, real.
Basilissa – (Grego) – Rainha.
Basina – Mulher de Childerico, rei dos Francos. Mãe de Clóvis.
Basino – Santo da Igreja Católica.
Bassa – Feminino de Basso.
Basselissa – Variação de Basilissa.
Bassiana – Feminino de Bassiano.
Bassiano – (Latim) – Bassianus, do grego Bassianós, um dos epítetos de Heliogábalo.
Bassilissa – Variação de Basilissa.
Basso – (Latim) – Bassus, sobrenome romano.
Bastian – Forma alemã e inglesa de Bastião.
Bastiano – Forma italiana de Bastião.
Bastião – Forma reduzida de Sebastião.
Bastein – Forma francesa de Bastião.
Bastos – (Português) – Nome de um lugar habitado por muita gente da família Basto.
Batalha – (Português) – Guerra, batalha.
Batila – Feminino de Batilo.
Batilde – (Anglo-saxônico) – Boa filha.
Batildina – Derivado de Batilde.
Batília – Provavelmente variação de Batila.
Batilo – (Latim) – Bathyllus, do grego Báthyllos, provavelmente da raiz bath, que dá idéia de profundidade.
Bástis ou Bátide – (Latim) – Battis, mulher de Cós, cantada pelo poeta Filetas.
Batista – (Grego) – Baptista, batizador, aquele de batiza. Sobrenome de São João Batista, degolado por ordem de Herodes.
Batistina – Forma feminina de Batista.
Batistino – Derivado de Batista.
Bato – (Latim) – Battus, do grego Báttos, “fala confusa”.
Bátraco – Forma italiana de Batista.
Batuel – (Hebraico) – Homem de Deus.
Baucis – Esposa de Filêmon. Na mitologia, foi metamorfoseada em árvore.
Baudomero – Variação de Baldomero.
Baudouin – Forma espanhola de Batista.
Bauer – (Germânico) – Lavrador.
Baur – (Germânico) – Lavrador.
Bauru – (Tupi) – Cesto de frutas.
Bautista – Forma espanhola de Batista.
Bávio – (Latim) – Bavius, mau poeta, inimigo de Virgílio e de Horácio.
Bayer – (Germânico) – Vindo da Baviera.
Bearnard – Forma inglesa de Bernardo.
Beata – (Latim) – Beata, feminino de beatus, “feliz, bem-aventurado”.
Beato – (Latim) – Beatus, “feliz, bem-aventurado”.
Beatrice – Forma inglesa e italiana de Beatriz.
Beatricis – Variação de Beatriz.
Beatriz – (Latim) – Beatrix, aquela que faz os outros felizes.
Beba – Hipocorístico italiano de Elisabetta.
Bebiana – Feminino de Bebiano.
Bebiano – (Latim) – Nome masculino de Viviana, fada das lendas européias.
Bébio – (Latim) – Baebius, nome de família romana, freqüentemente citada na história e nos monumentos.
Becker – (Germânico) – Padeiro.
Beckmann – (Germânico) – Homem da padaria.
Beda – Forma anglo-saxônica do germânico Bodu, derivado de bot, “comando” ou “oração”.
Beethoven – (Holandês) – O do quintal das beterrabas.
Begônia – Planta ornamental com propriedades terapêuticas.
Belá – Diminutivo de Isabel.
Bela – (Latim) – Bella, linda.Diminutivo de Isabela., Isabel.
Belami – (Gálico) – Bel-amy, belo amigo. Grafia francesa Bellamy.
Belanda – Provavelmente derivado de Belandina.
Belandina – Variação de Blandina.
Belarmino – (Italiano) – Belo Armino. Feminino: Belarmina, Belarminda.
Belasário – O mesmo que Belisário.
Belcacem – Nome masculino, árabe balqasin por abu al-qasin, “pai do que se reparte”.
Belcantina – Forma feminina de Belcanto.
Belcantino – Derivado de Belcanto.
Belcanto – Belo canto.
Belchior – (Latim) – Corruptela de Melquior, Belquior.
Beleno – (Escandinavo) – Sol ou Apolo. Da mitologia.
Belesárius – O mesmo que Belisário.
Belesis – Padre e político caldeu da Antiguidade.
Belfort – (Francês) – Bela fortaleza.
Bélgia – Feminino de Bélgio.
Bélgio – Conquistador gaulês.
Beli – Hipocorístico espanhol de Abel.
Belica – Hipocorístico de Isabel.
Belícia – O mesmo que Melícia.
Belida – Feminino de Belido.
Belido – Variação de Belito.
Belieno – (Latim) – Bellienus, nome de homem.
Belina – (Francês) – Personagem de Molière, feminino de Belin, carneirinho.
Belinda – Antigo espanhol. Bella: linda, bela linda.
Bèline – Forma francesa de Belina.
Belino – Nome de homem, diminutivo de Belo.
Belisa – Anagrama do nome Isabel.
Belisária – Feminino de Belisário.
Belisário – (Grego) – Arremessador de dardos, guerreiro.
Belita – Forma diminutiva espanhola de Bela.
Belito – (Latim) – Bellitus, de bellus, “bonito, encantador, elegante”.
Bellamy – (Latim) – Bom amigo.
Belle – Diminutivo de Isabel.
Belmira – (Espanhol) – Que tem bela visão.
Belmiro – (Teutônico) – Afamado, ilustre.
Belmonte – (Português) – Belo monte.
Belo – (Latim) – Bellus, lindo, bonito, nome masculino.
Belona – Mitologia latina – Irmã, esposa, filha ou ama do deus Marte.
Belquior – O mesmo que Melquior.
Belquis(se) – (Árabe) – Balkis, Belkis, derivado de Belka, cidade e planalto da palestina.
Belsázar – Forma hebraica de Baltazar.
Beltrão – (Anglo-saxão) – Beorhthram, negro e brilhante, o corvo brilhante.
Belmiry – (Tupi) – A carreira, corrida.
Ben – (Hebraico) – Ben, filho. Diminutivo de Benjamin e de Benedito.
Benê – Abreviação de Benedito.
Benedetta – Forma italiana de Benedita.
Benedetto – Forma italiana de Benedito.
Benedicta – Forma inglesa de Benedita.
Bènèdicte – Forma francesa de Benedita.
Benedikt – Forma alemã de Benedito.
Benedita – Forma feminina de Benedito.
Beneditino – Do beneditino, refere-se principalmente a São Bento e aos frades de sua ordem.
Benedito – (Latim) – Benedictus, abençoado, louvado.
Benevaldo – Junção de abreviações de Benedita e Valdomiro, Benê e Valdo.
Benevenuta – (Italiano) – Benevenuta, “benvinda”.
Benevenuto – (Italiano) – Bem vindo.
Benevides – (Árabe) – Abdben, filho de escravo. De origem espanhola da povoação Benevides ou Benavides.
Benévola – (Latim) – A que deseja bem a outrem.
Benévolo – Nome e sobrenome, do adjetivo “benévolo”.
Ben-Hur – (Hebraico) – Ben Hur, “filho de Hur”.
Beni – (Francês) – Béni (ao lado de Beny e Bénit), “abençoado”.
Beniamino – (Italiano) – Variação de Benjamin.
Benícia – (Latim) – Muito bondoso.
Benício – (Latim) – O que vai bem.
Benigna – (Latim) – Bondosa, gentil, graciosa.
Benigno – Gentil, gracioso.
Benilda – Santa da Igreja Católica.
Benita – (Italiano) – Bendita, abençoada.
Benito – Forma diminutiva em espanhol de Benedito.
Benjamin ou Benjamim – (Hebraico) – Binyamin, filho da mão direita, filho da felicidade.
Bennato – (Latim) – Bem nascido.
Beno – (Saxão) – Filho de uma família nobre da Saxônica. Padroeiro da Baviera e santo da Igreja Católica.
Benoit – (Hebraico) – Benoni, filho de minhas tristezas.
Bensabat – (Hebraico) – Nascido no sábado.
Benta – (Latim) – Abençoada.
Bentes – Variação de Bento.
Bento – Mesma origem que Benedito, abençoado, louvado.
Benvinda – Significado literal. Santa da Igreja Católica.
Benvindo – Tradução de Benevenuto.
Beraldo – (Teutônico) – O domador de urso.
Beramim – (Guarani) – Parecer.
Berardo – Variação de Bernardo.
Berdine – (Teutônico) – Brilhante, vitoriosa.
Berengária – Feminino de Berengário.
Berenice – (Grego) – Benenike, portadora de vitória.
Benenike – Forma alemã de Berenice.
Berghman – (Germânico) – Mineiro, homem que trabalha nas minas, montanhês.
Béril – Forma francesa de Berilo.
Berill – Forma alemã feminina de Berilo.
Berillo – Forma italiana de Berilo.
Berilo – (Grego) – Beryllos, a jóia verde do mar.
Bermondo – (Francês) – Bermond, do germânico: “ber: urso, e mund: proteção”, “proteção de urso”.
Bermudes – (Português) – Descendentes de Cristóvão Bermudes, que serviu a Don Juan V, na guerra de Castela.
Bermunda – Feminino de Bermundo.
Bermundo – O mesmo que Bermondo.
Bernabé – Forma espanhola e francesa de Barnabé.
Bernadete – (Francês) – Bernadette, diminutivo de Bernarda.
Bernadin – Forma francesa de Bernardino.
Bernal – Formaproclítica de Bernaldo.
Bernaldo – Variação de Bernardo.
Bernard – (Inglês, francês) – Variação de Bernardo.
Bernarda – Feminino de Bernardo.
Bernardes – (Germânico) – Filho de Bernardo ou da família de Bernardo.
Bernardim – Variação de Bernardino.
Bernardina ou Bernadina – Variação de Bernadete, do francês Bernadette.
Bernardino – Diminutivo de Bernardo.
Bernardo – (Teutônico) – Berinhard, bravo como um urso, forte como um urso, um soldado corajoso.
Bernharde – Forma alemã de Bernarda.
Bernice – Forma alemã de Berenice.
Bernolfo – Forma italiana de Bernulfo.
Bernulf – Forma alemã de Bernulfo.
Bernulfo – Forma germânica: “bern: urso, ulf: lobo”. Alemão: Bernulf.
Beroso – (Latim) – Berosus, do grego Berosos, Berossos, historiador babilônico.
Bersabé – (Hebraico) – Filha do juramento.
Bersabea – Forma italiana de Betsabé.
Berta – (Teutônico) – Perahta, brilhante, glorioso.
Bertagnoli – (Italiano) – Espécie de bacalhau.
Bertário – (Germânico) – “Bertho: brilhante, célebre, e harjis: exército”.
Bertha – Forma inglesa de Berta.
Berthold – Forma alemã e inglesa de Bertoldo.
Bertila – Derivado de Berta.
Bertilda – (Germânico) – Guerreira brilhante.
Bertília – Variação de Bertila.
Bertílio – Masculino de Bertília.
Bertilo – Variação de Bertílio.
Bertina – Variação de Berta.
Bertino – (Teutônico) – Belo.
Bertle – Forma francesa de Berta.
Berto – Forma masculina de Berta, que vem do teutônico Perahta.
Bertoldo – (Teutônico) – Bercht ald, governador brilhante ou ilustre.
Bertolfo – (Germânico) – “Bertho: brilhante, célebre, e wulf: lobo”.
Bertolesa – Feminino de Beétolo.
Bértolo ou Bertolo – Abreviatura de Bertolomeu, forma arcaica de Bartolomeu.
Bertran – Forma espanhola de Bertrando.
Bertrand – Forma alemã, francesa e inglesa de Bertrando.
Bertrando – (Francês) – Bertrand, do germânico Berht-hramm: “berht: brilhante, ilustre, e hramm: corvo”.
Berualdo – O mesmo que Beraldo.
Berulfo – O mesmo que Bernulfo.
Bess – Diminutivo de Isabel.
Besse – (Inglês) – Forma reduzida de Elizabete.
Bessie – Forma diminutiva inglesa de Isabel.
Béstia – Nome feminino, do latim Bestia, Sobrenome da família Calpúrnia.
Beta – (Grego, aramaico) – Segunda letra do alfabeto grego.
Betânia – (Hebraico) – Casa do pobre.
Bete – Hipocorístico de Elisabete.
Betenfeld – (Germânico) – Campo de beterrabas.
Beth – (Aramaico) – Casa. Diminutivo de Elisabeth.
Betim – (Flamengo) – Amarra, freio.
Betina – Diminutivo de Isabel.
Betsabé – (Hebraico) – Mãe de Salomão.
Betuel – O mesmo que Batuel.
Beverli – (Anglo-saxão) – Prado do castor.
Beviláqua – Origem italiana, aquele que bebe água.
Bezerra – (Espanhol) – Alcunha de bezerro, novilho.
Bia – Hipocorístico de Maria e outros nomes.
Biagio – Forma italiana de Brás.
Bianca – (Germânico, latim) – Branca, alva.
Bianor – (Grego) – Homem violento.
Biante – O mesmo que Bias.
Bião – (Latim) – Bione, do grego Bión, nome de homem.
Biara – (Tupi) – Presa de caça, de guerra.
Bias – (Grego) – Força, potência. Um dos sete sábios da Grécia, célebre pelo seu desprendimento aos bens materiais e pelo respeito à lei.
Bibáculo – (Latim) – Bibaculus. Era sobrenome das famílias Furius e Sextius.
Bibas – Nome masculino, alteração de Vivas.
Bebério – (Latim) – Biberius, apelido irônico dado ao imperador Tibério, por causa da sua inclinação para o vinho.
Bibi – Hipocorístico de nomes como Bibiana.
Bibiana – Variação de Viviana, nome de uma fada, nas novelas da Távola Redonda.
Bibiano – Masculino de Bibiana.
Biblis – Nome feminino, pelo latim Byblis, do grego Byblís.
Bíbula – (Latim) – Bibula, feminino de Bíbulo.
Bíbulo – (Latim) – Bibulus, de bibulus, “que bebe bem, que é bom bebedor”.
Bichara – (Árabe) – “Alvíssima, boa-nova”.
Bidu – Hipocorístico de vários nomes.
Bienvenido – Forma espanhola de Benvindo.
Bienvenue – Forma francesa de Benvindo.
Bigail – Variação de Abigail.
Bilac – Sobrenome do poeta brasileiro Olavo Bilac.
Bill – Hipocorístico inglês de Willian.
Bilu – Hipocorístico de vários nomes.
Bina – Hipocorístico italiano de nomes como Albina.
Bion – O mesmo que Bião.
Bionda – (Italiano) – Bionda, “loura”.
Bira – Abreviatura de Ubirajara.
Birigui – (Tupi) – Mosquito.
Birilo – Santo da Igreja Católica.
Birino – Santo da Igreja Católica.
Bismarck – (Germânico) – Fronteira do bispado.
Bispo – (Grego) – Epi + scopéo, aquele que suppervisiona, supervisor.
Bitão – (Latim) – Bitone, do grego Bíton. Biíton era irmão de Cléobis e filho de Cidipe, sacerdotisa de Juno em Argos.
Bitencourt – (Normando) – Bethencourt, terreno das acelgas.
Bítias – (Fenício) – Methiah, “homem de Deus”.
Bito – (Grego) – Bito.
Bíton – O mesmo que Bitão.
Bitu – Hipocorístico de Vitorino.
Bituíto ou Bituito – (Latim) – Bituitus, rei dos avernos.
Bizas – (Latim) – Byzas, do grego Byzas.
Blais(e) – Forma francesa de Brás.
Blanca – Forma espanhola de Branca.
Blancardo – Santo da Igreja Católica.
Blanche – Forma francesa de Branca.
Blanck – (Germânico, inglês) – Branco, brilhante.
Blanda – (Latim) – Agradável, carinhosa, amável.
Blandícia – (Latim) – Meiguice, candura.
Blandina – (Latim) – Afável, carinhosa.
Blandine – Forma alemã de Blandina.
Blandino – (Latim) – Afável, carinhoso.
Blando – (Latim) – Blandus, “brando, carinhoso, meigo”.
Blantina – Alteração de Blandina.
Blás – Forma espanhola de Brás.
Blasco – Variação de Velasco.
Blásio ou Brásio – (Latim) – Blasius, nome do chefe dos Salapinos.
Blenda – (Germânico) – Encantadora, gloriosa.
Bleso – (Latim) – Blaesus, do grego Blaisos, este do adjetivo blaisós, “de pés espalhados, coxo”.
Blimundo – Nome de origem germânica.
Bloch – (Hebraico) – Estrangeiro.
Bloem – (Holandês) – Flor.
Blumenau – (Teutônico) – Campina florida.
Boabdil – (Árabe) – Abu’Abd Allah, “pai de Abdala, pai do servo de Deus”.
Boadcéia – (Latim) – Boudicea, do céltico Bodicca, “vitória”.
Boamorte – (Português) – Origem religiosa. N. Sra. da Boa Morte.
Boanerges – (Arameu) – Filhos de Zebedeu: Tiago e João; filho do trovão.
Boaventura – (Latim, italiano) – Boa sorte.
Boaz – Variação de Booz.
Bocácio – (Italiano) – Boccacio, aumentativo de bocca, “boca”.
Bocage – (Francês) – Bocage, “bosquezinho”. Nome de uma região da Normandia.
Bocaina – (Tupi) – Sobrenome, depressão numa serra.
Bocaiúva – (Tupi) – Palmeira.
Bócar – (Latim) – Boccar, nome de Africano.
Boccacio – (Italiano) – Bocarra, de boca grande.
Bocco – (Latim) – Bocchus e o greco Bókchos, do fenício Mokh, síncope de molek, “rei”.
Bocóris – (Latim) – Bocchoris, rei do Egito.
Boécio – (Latim) – Boethius, de roigem grega: bóethos, derivado de boethós “defensor”.
Boemundo – O germânico mund, quer dizer “proteção”.
Bogdã – (Eslavo) – Presente de Deus.
Boges – (Grego) – Bóges, nome de uma persa.
Bogomil – Forma alemã de Bogumil.
Bogumil – (Eslavo) – O que ama (mil) a Deus (Bogu), amado de Deus.
Boguslau – (Eslavo) – “Slau: glória, Bogu: de Deus”. Variação Boguslavo, Bogislau.
Bohdan ou Bogdan – Forma tcheca de Bogdã.
Bohdana – Forma feminina tcheca de Bohdan.
Bohn – (Germânico) – Que lida com feijão, fava.
Boiardo – (Germânico) – “Hard: forte, bogo: como arco”.
Bolano – (Latim) – Bolanus, nome de homem.
Boleslau – (Eslavo) – “Slau: glória, bole: maior”, ou “glória mais forte”.
Bolívar – (Espanhol) – Moinho da ribeira.
Bomílcar – (Fenício) – Milkar, “petição de Milcar”.
Bompeixe – (Português) – O que vende bom peixe.
Bona – (Céltico) – Mensageiro.
Bonafide – (Latim) – Boa fé.
Bonami – (Francês) – Bom amigo.
Bonaparte – (Italiano) – Boa parte.
Bonar – (Latim) – Bom.
Bonelli – (Italiano) – O bondoso, o bom.
Bonfilho – (Francês) – Bom filho.
Bonfim – (Português) – Senhor do Bonfim. Origem religiosa.
Boniface – Forma francesa e inglesa de Bonifácio.
Bonifácia – (Latim) – Bom semblante.
Bonifácio – (Latim) – Bonifacius, aquele que faz o bem.
Bonifante – (Português) – Bom infante.
Bonifatia – Forma alemã de Bonifácia.
Bonilha – (Espanhol) – Margarida dos prados.
Bonina – Planta de flores mimosas.
Bonjy – (Tupi) – Rio barulhento, rumoroso.
Bony – (Inglês) – Diminutivo de bonita(o).
Booz – (Latim) – Bíblico Booz, de origem hebraica, “alvoroço, grande alegria”. Nome de um personagem bíblico (Rut 4, 1-10).
Borba – (Celta) – Borva: fontes, nascentes.
Borelli – (Italiano) – Do borello, almofada.
Borges – (Francês) – Procedente de Bourges.
Borghi – (Italiano) – Do Borgo.
Bóris – (Eslavo) – Bóris, batalhador, forte guerreiro, que persegue os tiranos.
Borístenes – (Latim) – Borysthenes, do grego Borysthénes, em que parece entrar sthénos, “força”.
Borja – (Espanhol) – Descendentes do solar de Borja em Valença de Aragão, Espanha.
Borromeu – (Italiano) – Bom romeiro.
Bôrtolo – Abreviatura veneziana de Bartolomeu.
Boscardini – (Italiano) – Morador ou guarda de bosque.
Bosco – (Italiano) – Bosque.
Boso – (Teutônico) – Comandante.
Botelho – Deriva de uma antiga medida usada em Portugal.
Botto – (Português) – Grosseiro, preguiçoso, que repele.
Botucatu – (Tupi) – Bons ares, bom clima ou bom vento.
Boudica – (Latim) – Boudicca, rainha dos Icenos.
Bowden – Forma inglesa de Balduíno.
Boyd – (Céltico) – Loiro.
Boyrá – (Tupi) – Colar de contas, jóias, coisa preciosa.
Braga – Sobrenome de muitas famílias no Brasil. Tem origem na cidade portuguesa de Braga.
Bragança – (Celta) – Castelo, fortaleza, monte. Sobrenome de famílias brasileiras.
Brahamas – (Germânico) – Filho de Abraão. O mesmo que Abrahams.
Bramante – Nome do artista e arquiteto italiano autor do projeto da Basílica de São Pedro, em Roma.
Brambila – (Italiano) – Amora silvestre.
Branca – Significado literal. Nome de princesas da Europa. Origem celta.
Brancaflor – (Francês) – Blanchefleur, “branca flor”.
Branco – (Germânico) – Blank, luminoso, brilhante.
Brandão – (Germânico, celta) – Brendanus. O combatente. Nome de um santo irlândes. Santo Brendanu.
Branderico – (Germânico) – “Brand: espada e rik: chefe, príncipe”.
Branderigo – Variação de Branderico.
Brando – (Português) – Que tem brandura.
Brandônio – Derivado de Brandão.
Branislau – (Eslavo) – Glória (slaw) da guerra (bran).
Brás – (Germânico) – Tocha, tição.Italiano dialetal Biagio.
Brasil – Nome originário da madeira cor de brasa, o pau-brasil, muitoabundante nesta região da América.
Brásilas – (Grego) – Brasílas.
Brasileira – (Português) – Filha do Brasil.
Brasília – Cidade do Brasil.
Brasiliana – (Português) – Filha do Brasil.
Brasiliano – (Português) – Filho do Brasil.
Brasiliense – (Português) – Natural do Brasil.
Brasilina – (Português) – Que diz respeito ao Brasil.
Brasilino – Natural do Brasil.
Brasílio – Derivado de Brasil e sufixo – io.
Brasilita – Nome feminino derivado de Brasil.
Braudina – Alteração de Blandina.
Bráulia – Feminino de Bráulio.
Braulina – Feminino de Braulino.
Braulino – Derivado de Bráulio.
Bráulio – (Latim) – Radiante, resplandecente.
Brederode(s) – Nome de uma família nobre holandesa e de um castelo nas vizinhanças de Haarlem. De “breed: larga, e roede: vara (medida)”.
Brenda – (Teutônico) – Espada ou braseiro.
Brendano – O mesmo que Brandão.
Brener – (Germânico) – Carvoeiro, oleiro, fabricante de cal, fabricante de aguardente.
Brenna – (Ídiche) – Corvo.
Breno – (Gaulês) – Dirigente, cabeça, chefe.
Bretas – (Português) – Rápido como peixe.
Bretília – O mesmo que Bertília.
Briana – (Ídiche) – Variação de Brenna.
Brícia – Feminino de Brício.
Brício – Antigo espanhol – Berço.
Bride – Variação inglesa de Brígida.
Bridget – Forma inglesa de Brígida.
Brígida – (Celta) – Guia, elevada, a sublime, forte.
Brígido – (Céltico) – Guia, patente.
Brigita – Forma italiana de Brígida.
Brigite – Forma francesa de Brígida.
Briolanja – Nome de uma personagem do romance da cavalaria “Amadis de Gaula”.
Briseida – Filha de Briseu. Inspirou Homero, na criação da Ilíada.
Briseis – O mesmo que Briseida.
Britânia – Uma das denominaçóes dadas à Inglaterra.
Briseu – (Grego) – Briséus. Pai de Briseis. Era sumo-sacerdote de Júpiter em Lirnesse, e irmão de Crises, pai de Criseide.
Bríson – (Grego) – Bryson, nome de homem.
Britaldo – (Céltico) – “Bret: bri, britânico, e weald: forte”.
Britânico – O latim Britannicus, “bretão”.
Brites – (Anglo-saxão) – Sensata.
Brito – De origem portuguesa. Procedente do celta Brita, forte resistente.
Brizia – Forma popular de Brígida.
Brizola – (Italiano) – Grisalho.
Brochado – (Francês) – Fabricante ou negociante de cântaros, vasos.
Brogítaro – (Latim) – Brogitarus, genro de Dejótaro, rei da Galácia (Ásia Menor).
Brona – Variação de Bruna.
Bronberg – (Germânico) – Monta de amoras silvestres.
Bronislava – (Eslavo) – Predestinada à glória.
Broquel – Escudo que serve para proteger.
Brossard – (Francês) – Fabricante de escovas.
Brotto – (Italiano) – Bruto, feio.
Brown – (Inglês) – Moreno.
Bruce – (Frnacês) – Procedente de Braose, hoje Brieuse.
Brummel – Janota inglês apelidado “Rei da Moda”, quem se veste com muito esmero, elegante.
Bruna – (Teutônico) – Escuro, pardo.
Bruneilda – Princesa dos visigodos.
Brunelda – Variação alemã de Brunilda.
Brunhild – Forma alemã de Brunilda.
Brunilda – (Germânico) – Bruni-childis, guerreira armada ou guerreira com armadura.
Bruno – (Teutônico) – Escuro, pardo.
Brunswick – (Inglês) – Lugar escuro.
Brunulda – (Teutônico) – A que combate protegida por uma couraça.
Bruto – (Latim) – Brutus – Pesadão, molerão, bronco, acanhado.
Buda – (Sânscrito) – Buddhás, o esperto, o desperto.
Budant – (Francês) – Alcunha de pessoa gorda, fabricante ou vendedor de frios.
Budeu – (Francês) – Budé, nome de um célebre humanista (1467-1540).
Bueno – (Espanhol) – Bom.
Bulbáquer – (Árabe) – Abú bakr, “pai da menina (virgem)”.
Bulhões – (Francês) – Sobrenome de famílias brasileiras, deriva da cidade de Bouillon.
Bunmi – Nome feminino, do yorubá (Nigéria), “meu presente”.
Búpalo – (Latim) – Bupalus, célebre escultor grego, de Quilos.
Burcardo – (Germânico) – Burkhard: “burk, burgo, hard, forte”.
Burchardo – (Alemão) – Burchard, o mesmo que Burcardo.
Burgos – (Espanhol) – Vindo de Burgos, cidade espanhola. Árvore da vida, na linguagem dos indígenas americanos.
Buriti – (Tupi) – Nome de uma palmeira, coqueiro.
Burnier – (Francês) – Morador em cabana de pastor.
Burton – (Anglo-saxão) – Burhton, habitante de cidade fortificada.
Busíris – (Latim) – Busiris, do grego Bousiris. Nome de um rei lendário do Egito, e do filho de Netuno e Líbia.
Busmeyer – (Germânico) – Barqueiro de pesca.
Bustamante – (Espanhol) – Procede de Juan Sánchez de Bustamante.
Butes – (Latim) – Butes, nome de homem.
Byuron – (Anglo-saxão) – Vaqueiro.


Frases que emocionam